• Danse au bord du lac

    Une fleur

    une branche

    un arbuste,

    c'est le Prunus incisa" Kojo no mai "ou " Danse au bord du lac"

    il commence à fleurir et il m'enchante.

     

     


  • Commentaires

    1
    Samedi 16 Mars à 12:46

    Ho, c'est joli ! Je ne connaissais pas le sens de Kojo no mai. C'est dommage d'ailleurs tout ces noms japonais (notamment chez les acers) qui ne sont jamais traduits, je suis sure qu'ils sont tous plein de poésie. Peut être même que ça m'aiderai à en choisir un :P et me souvenir des noms aussi ! 

    Bon week-end si le temps le permet !

      • aneth
        Dimanche 17 Mars à 22:40

        Bonsoir Marie, j’ai bien aimé cette traduction en français, est-elle exacte, je n’en sais rien mais elle me plaît, ces érables japonais sont tellement beaux, n’hésite pas d’en adopter dans ton jardin, belle semaine, bises.

    2
    Lundi 18 Mars à 19:19

    Ce petit bijou tellement exquis, du coup j'aimerais bien que le mien soit au bord d'un bassin à défaut d'un lac ! Merci Aneth pour ce doux instant de poésie. Bizzzh

      • aneth
        Mercredi 20 Mars à 20:26

        Merci Maryline, la poésie du printemps cela fait du bien, bon joli printemps à toi, bises.

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :